能够以原始语言阅读古老论文和书籍, 尤其是那些具有特别历史重要性的经典论文, 对于数学家而言是一项优势. 尽管那些古老作品里的绝大部分内容都得以消化并融入了经过精心打造的现代理论之中, 在注重效率的教科书之中呈现, 然而当人们阅读最初的一篇论文时还总会发现令人惊讶的元素.
具有良好英语知识的数学家已经掌握了阅读法语数学文献90%所需的知识, 而本课程的目的在于用很短的时间补充剩下的10%:
希腊语同源词: théorème = theorem; lemme = lemma; axiome = axiom.
拉丁语同源词: proposition = proposition; démonstration = demonstration; définition = definition; scholie = scholium; postulat = postulate; conjecture = conjecture.
古法语同源词: remarque = remark; preuve = proof; esquisse = sketch; exemple = example; contre-exemple = counter-example.
多简单啊!
希腊语同源词: logique = logic; mathématiques = mathematics; physique = physics; analyse = analysis; géométrie = geometry; topologie = topology; arithmétique = arithmetic.
拉丁语同源词: combinatoire = combinatorics; calcul différentiel = differential calculus; probabilités = probabilities.
古法语同源词: math. appliquées = applied math; math. pures = pure math.
其他: algèbre = algebra (来源于阿拉伯语).